A Comparative Study on the Translation of Detective Stories from a Systemic Functional Perspective
Springer Nature Singapore
ISBN 9789811575457
Standardpreis
Bibliografische Daten
eBook. PDF. Weiches DRM (Wasserzeichen)
2020
XXV, 217 p. 21 illus., 19 illus. in color..
In englischer Sprache
Umfang: 217 S.
Verlag: Springer Nature Singapore
ISBN: 9789811575457
Weiterführende bibliografische Daten
Das Werk ist Teil der Reihe: The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series
Produktbeschreibung
This book presents a corpus-based investigation of verbal projection in detective stories and their translations. Adopting both diachronic and synchronic approaches to compare two different Chinese translations, the book is one of the first attempts to conduct a comprehensive lexico-grammatical, logico-semantic and rhetorical, as well as contextual analysis of verbal projection in the Chinese context, especially the classical Chinese language context. Further, it studies the differences and similarities of different translators' choices from both diachronic and synchronic perspectives. Given its scope, the book is relevant for all those interested in functional linguistics, translation studies and detective stories.
Autorinnen und Autoren
Produktsicherheit
Hersteller
Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld, DE
gpsr@libri.de
BÜCHER VERSANDKOSTENFREI INNERHALB DEUTSCHLANDS

