A Plurilingual Analysis of Four Russian-American Autobiographies
Cournos, Nabokov, Berberova, Shteyngart
V&R unipress
ISBN 978-3-8470-1201-6
Standardpreis
Bibliografische Daten
eBook. PDF
2020
In englischer Sprache
Umfang: 137 S.
Verlag: V&R unipress
ISBN: 978-3-8470-1201-6
Weiterführende bibliografische Daten
Das Werk ist Teil der Reihe: Passages - Transitions - Intersections
Produktbeschreibung
Among the many examples of Russian-American émigré literature, a number of less known authors moved to the USA, following their predecessors' transnational and plurilingual experiences. The bilingual (and sometimes trilingual) expressions in their works written in English invite a contrastive analysis of their transition from their source language, Russian, to their target language, English. This book explores the linguistic structure of the autobiographies of four Russian-American writers (Cournos, Nabokov, Berberova and Shteyngart) bringing into focus the linguistic "geology" of their texts, as they record their passage from a Russian world to an English one. These linguistic passages are examined from both a synchronic and a diachronic perspective, by dwelling on the geographies of the émigrés' itineraries as well as on the process of linguistic transformation that such itineraries generated. By analyzing these writers' geographic and linguistic routes, this volume engages the reader in a metalinguistic discourse and highlights the influence of these first plurilingual experiments on modern theories concerning linguistic globalization.
Autorinnen und Autoren
Produktsicherheit
Hersteller
Brill Deutschland GmbH
productsafety@degruyterbrill.com
BÜCHER VERSANDKOSTENFREI INNERHALB DEUTSCHLANDS

