Translation (Theory) as an Assemblage
Seven Rhizomatic Plateaus
Taylor & Francis Ltd
ISBN 978-1-04-114603-2
Standardpreis
Bibliografische Daten
Buch. Hardcover
2026
4 s/w-Abbildungen, 1 s/w-Foto, 3 s/w-Zeichnungen.
Umfang: 194 S.
Format (B x L): 15.6 x 23.4 cm
Verlag: Taylor & Francis Ltd
ISBN: 978-1-04-114603-2
Produktbeschreibung
An assemblage is not simply the kind of postmodern form of allegory or analogy where what points beyond itself to “reality” is not a fictional story or image but what Kenneth Burke called “perspectives by incongruity.” Rather, whatever “pointing” an assemblage does is radically local and shifting, or what Deleuze and Guattari call rhizomatic. A rhizomatic assemblage (dis)organizes people, events, and the planes on which they occur, and the speeds at which they occur, through a nonlinear network that is constantly in motion.
Robinson reads Franz Kafka (and other authors) and their translations in kaleidoscopic snippets that work as temporary mappings rather than stable calques—tiny fleeting ways or moments of looking at or feeling one’s way into or otherwise experiencing translingual address. That orientation makes this book experimental, and the types of translation (theory) that Robinson explores in it experimental as well.
It will be of interest to graduate students and professors of translation and comparative world literature, those interested in modernist, experimental, or avant-garde fiction, and those who also do literary and scholarly translation.
Autorinnen und Autoren
Produktsicherheit
Hersteller
Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld, DE
gpsr@libri.de
BÜCHER VERSANDKOSTENFREI INNERHALB DEUTSCHLANDS
