Übersetzungen des polnischen Strafgesetzbuches ins Deutsche
Rechtsterminologie und Übersetzungsstrategien
V&R unipress
ISBN 978-3-8471-1531-1
Standardpreis
Bibliografische Daten
Fachbuch
Buch. Hardcover
2023
Umfang: 234 S.
Format (B x L): 16 x 23,7 cm
Gewicht: 453
Verlag: V&R unipress
ISBN: 978-3-8471-1531-1
Weiterführende bibliografische Daten
Das Werk ist Teil der Reihe: SPECLANG
Produktbeschreibung
The phenomenon of globalization, a close economic cooperation and neighbourhood of Germany and Poland have caused an explicit demand for translations of legal texts in a Geman-Polish language pair. Texts of criminal law area are often the subject of translations. This leads to the necessity of studying legal and criminal terminology in the translation context. Agnieszka Pietrzak discusses the issues of legal and criminal terminology translation as well as the assessment of translation strategies which have been used in three printed translations of the Polish Criminal Code into a German language.
Autorinnen und Autoren
Produktsicherheit
Hersteller
Brill Deutschland GmbH
productsafety@degruyterbrill.com