Osimo

Literary Translation and Terminological Precision

with examples from the stories by Anton Pavlovich Chekhov

sofort lieferbar!

2,99 €

Preisangaben inkl. MwSt. Abhängig von der Lieferadresse kann die MwSt. an der Kasse variieren. Weitere Informationen

eBook. ePub

eBook

2020

In englischer Sprache

Bruno Osimo. ISBN 9788898467051

Das Werk ist Teil der Reihe: Translation Studies

Produktbeschreibung

Vladimir Nabokov was a major translator and translation theorist. His idea of translation, which resembles his general view of reality, is extremely helpful when it comes to carry out a critical analysis of Chekhov's short stories and an evaluation of the possible translation strategies to adopt. In order to explain the subjectivity of reality, in an interview Nabokov used the example of the lily. The way it is described varies considerably according to the personal perception of who sees it: an ordinary person, a scientist, a botanist. In an excerpt from a 1959 essay, significantly entitled "Problems of Flora", Nabokov stressed the importance of precision when a literary translator hasd to render botanical names and comes to the following conclusion: "The translator is entitled to use any available term so long as it is exact".

Topseller & Empfehlungen für Sie

Ihre zuletzt angesehenen Produkte

Autorinnen/Autoren

  • Rezensionen

    Dieses Set enthält folgende Produkte:
      Auch in folgendem Set erhältlich:

      • nach oben

        Ihre Daten werden geladen ...