
Die Sichtbarkeit der Übersetzung
Zielsprache Deutsch
Narr Francke Attempto Verlag
ISBN 978-3-8233-0297-1
Standardpreis
Bibliografische Daten
eBook. ePub
2021
Umfang: 299 S.
Verlag: Narr Francke Attempto Verlag
ISBN: 978-3-8233-0297-1
Weiterführende bibliografische Daten
Das Werk ist Teil der Reihe: Transfer
Produktbeschreibung
Vor gut 25 Jahren beklagte Lawrence Venuti die Unsichtbarkeit des Übersetzers, und Beispiele für solche Unsichtbarkeiten gibt es in der Tat zuhauf. Es gibt aber auch eine andere Geschichte der Übersetzung, eine Geschichte der Sichtbarkeit und Agentialität - und diese Geschichte, eingeschlossen ihrer verschiedenen Theorien und Praktiken, stellt der geplante Sammelband mit Blick auf die Zielsprache Deutsch ins Zentrum. Das Interesse gilt dabei dem verändernden Potential der Übersetzung sowohl zwischen als auch innerhalb von Sprachen. Der Band versammelt Beiträge von Wissenschaftler:innen und Übersetzer:innen.
Autorinnen und Autoren
Produktsicherheit
Derzeit sind keine Informationen zur Produktsicherheit verfügbar. Wir arbeiten daran, diese Informationen in naher Zukunft für Sie bereitzustellen.