Ernest Hemingway in Interview and Translation
Springer International Publishing
ISBN 978-3-031-07230-7
Standardpreis
Bibliografische Daten
eBook. PDF
2022
VI, 155 p. 2 illus..
In englischer Sprache
Umfang: 155 S.
Verlag: Springer International Publishing
ISBN: 978-3-031-07230-7
Weiterführende bibliografische Daten
Das Werk ist Teil der Reihe: Second Language Learning and Teaching Issues in Literature and Culture
Produktbeschreibung
The book offers an innovative approach to the study of Ernest Hemingway's fiction and biography. It juxtaposes two perspectives that have been underrepresented in Hemingway studies so far: translation and interview. The book is divided into three sections which mirror the key words in the title: interview and translation. Section One explores the "last" interviews with Hemingway in their historical context of the Cold War. Section Two focuses on the achievement of Bronislaw Zielinski, Hemingway's Polish translator and friend, who is hardly known outside Poland. The section gives a detailed account of their correspondence in the years 1958-1961. Section Three is an account of experiments in translating Hemingway's famous story "Cat in the Rain" (1925) by groups of Polish university students. Its aim is to illustrate the extent to which literary translation may influence the construction of the text's meaning.
Autorinnen und Autoren
Produktsicherheit
Hersteller
Springer Nature Customer Service Center GmbH
ProductSafety@springernature.com