Elsine-i S_elas_e
A Cultural Analysis of Transmission and Translation in the Ottoman Empire
V&R unipress
ISBN 978-3-8470-1826-1
Standardpreis
Bibliografische Daten
eBook. PDF. Kein DRM
2025
with 11 figures.
In englischer Sprache
Umfang: 198 S.
Verlag: V&R unipress
ISBN: 978-3-8470-1826-1
Weiterführende bibliografische Daten
Das Werk ist Teil der Reihe: Transottomanica
Produktbeschreibung
This collection explores the complexities of translation in the Ottoman Empire, examining the intersections of Arabic, Persian, and Turkish (elsine-i s_elas_e) that formed the linguistic backbone of Ottoman high culture and literature. The contributors investigate translation practices, cultural exchange, and power relations that shaped the Ottoman intellectual landscape, covering topics such as literary translations, lexicography, and the evolution of Ottoman Turkish as a lingua franca. Focusing on the fifteenth to the nineteenth centuries, the articles reveal the intricate web of linguistic, cultural, and historical forces that influenced translation decisions, authorship, and readership in the Ottoman Empire, shedding new light on the dynamics of cross-cultural communication and knowledge transfer in pre-modern Eurasia.
Autorinnen und Autoren
Produktsicherheit
Hersteller
Brill Deutschland GmbH
productsafety@degruyterbrill.com
BÜCHER VERSANDKOSTENFREI INNERHALB DEUTSCHLANDS

