Agnetta / Viehöver / Mälzer

Erschienen: 09.01.2026

Sprache – Rhythmus – Übersetzen

Ausgewählte Schriften von Henri Meschonnic

Georg Olms Verlagsbuchhandlung

ISBN 978-3-487-17203-3

Standardpreis


69,00 €

sofort lieferbar!

Preisangaben inkl. MwSt. Abhängig von der Lieferadresse kann die MwSt. an der Kasse variieren. Weitere Informationen

auch verfügbar als eBook (PDF) für 69,00 €

Bibliografische Daten

Fachbuch

Buch. Softcover

2026

Umfang: 267 S.

Format (B x L): 15 x 23 cm

Gewicht: 456

Verlag: Georg Olms Verlagsbuchhandlung

ISBN: 978-3-487-17203-3

Weiterführende bibliografische Daten

Das Werk ist Teil der Reihe: Rhythmus und Translation; 2

auch verfügbar als eBook (PDF) für 69,00 €

Produktbeschreibung

Das umfangreiche Werk des französischen Sprachdenkers, Übersetzers und Dichters Henri Meschonnic (1932–2009) ist im deutschen Sprachraum lange kaum rezipiert worden. Seit einigen Jahren erfährt seine poétique du rythme jedoch neue Aufmerksamkeit: Meschonnics radikale Kritik an der Einseitigkeit der semiotischen Sprachauffassung, sein engagiertes Eintreten für die Sprache als Rede sowie seine am Rhythmus der Texte orientierten Lektüren literarischer Werke eröffnen einen neuen Blick auf den Zusammenhang von Poetik, Übersetzung, Ethik und Politik.
Dieser Band führt in Form von kommentierten Übersetzungen exemplarischer Auszüge aus dem Gesamtwerk in Meschonnics faszinierendes Denken ein. Ein Glossar zu zentralen Begriffen rundet den Band ab.

Mit Beiträgen von
Marco Agnetta Julia Beck Béatrice Costa Nathalie Mälzer Marko Pajevic Vera Viehöver Katrin Zuschlag

Autorinnen und Autoren

Produktsicherheit

Hersteller

Nomos Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG

Waldseestraße 3-5
76530 Baden-Baden, DE

nomos@nomos.de

Topseller & Empfehlungen für Sie

Ihre zuletzt angesehenen Produkte

Rezensionen

Dieses Set enthält folgende Produkte:
    Auch in folgendem Set erhältlich:

    • nach oben

      Ihre Daten werden geladen ...