Erschienen: 16.01.2015 Abbildung von Pope / Guthrie | Epilog zu den Satiren. Dialog I | 2015 | In der ungedruckten Übertragun... | 46

Pope / Guthrie

Epilog zu den Satiren. Dialog I

In der ungedruckten Übertragung von Jacob Michael Reinhold Lenz sowie im Anhang der ersten deutschen Übersetzung von Johann Jakob Dusch

lieferbar (3-5 Tage)

2015. Buch. 98 S. Hardcover

Röhrig Universitätsverlag. ISBN 978-3-86110-570-1

Format (B x L): 13 x 19,5 cm

Gewicht: 170 g


J. M. R. Lenz was an avid reader and translator of English literature. He translated plays by Shakespeare and was a great admirer of Alexander Pope’s poetry. By translating one of Pope’s ‘Epilogues to the Satires’ he was striking out and intending to promote a kind of satire that had been denigrated by literary critics of the German Enlightenment but which with the Sturm und Drang had begun to enjoy more popularity: satire with a personal element which also hit out hard at cultural and political issues and assessed the state of the nation. Lenz’s translation of Pope is published here for the first time with an introduction and commentary, facsimiles of the manuscripts and Pope’s poem.


  • Dieses Set enthält folgende Produkte:
      Auch in folgendem Set erhältlich:
      • nach oben

        Ihre Daten werden geladen ...