Detailsuche

Jungck / Frischlin / Mundt

Nicodemus Frischlin: Sämtliche Werke / Band III,1: Priscianus vapulans (Der geschlagene Priscian); Iulius redivivus (Julius Caesars Rückkehr ins Erdenleben)

Priscianus vapulans (Der geschlagene Priscian); Iulius redivivus (Julius Caesars Rückkehr ins Erdenleben). Lateinisch-deutsch
2003. Buch. 668 S. Hardcover
frommann-holzboog ISBN 978-3-7728-1937-7
Format (B x L): 17,2 x 25 cm
Gewicht: 1350 g
In deutscher und lateinischer Sprache
›Priscianus‹ und ›Iulius‹ sind die beiden bekanntesten Dramen Frischlins. Sie werden erstmals in moderner deutscher Übersetzung vorgelegt. Die Anhänge bringen die Widmungen, Vorbemerkungen und Nachworte aller zu Frischlins Lebzeiten erschienenen Auflagen, ebenfalls mit deutscher Übersetzung. – Mit seinem ›Priscianus‹ (zuerst Straßburg 1580) griff Frischlin auf die Frühzeit des Humanismus zurück. Priscianus, der alte lateinische Grammatiker, Inbegriff der klassischen Latinität, begegnet im Verlauf des Stückes Vertretern aller vier Fakultäten, die ihn mit ihrem Fachjargon fast zu Tode quälen. Am Schluss treten Erasmus und Melanchthon als Repräsentanten des Humanismus auf und heilen den malträtierten Greis mit einer Radikalkur von seinen Leiden. – Lob des erreichten Standards in der Nachahmung der antiken Latinität ist auch ein zentrales Thema des ›Iulius‹ (zuerst Straßburg 1585). Caesar und Cicero, aus der Unterwelt emporgestiegen, bewundern die Pracht der großen deutschen Städte, den durch die deutsche Erfindung des Schießpulvers erreichten Stand der Kriegskunst und das hohe Niveau der literarischen Bildung sowie, als großartiges Medium zu deren Verbreitung, die in Deutschland erfundene Druckkunst.
Versandkostenfrei
lieferbar, ca. 10 Tage
Webcode: beck-shop.de/jdjy
Herausgegeben von: link iconChristoph Jungck. Übersetzt von: link iconChristoph Jungck und link iconLothar Mundt und link iconLothar Mundt. Von: link iconNicodemus Frischlin